My poem “House Hunt” is in the new issue (#2) of the Pittsburgh Poetry Review ๐
My poem “House Hunt” is in the new issue (#2) of the Pittsburgh Poetry Review ๐
My poems “Homecoming” and “Polar Bears” have been accepted by Songs of Eretz Poetry Review. “Homecoming” is a poem about King Xau from the perspective of his elderly stablemaster, and “Polar Bears” is about a visit to the Pittsburgh Zoo with my daughter.
My poem “Further Extracts from the Recollections of Artoch, Senior Advisor to King Xau” has been accepted by Mirror Dance ๐ It may have the longest title of any of my accepted poems, but I do have a (published) story with a still-longer title!
My poem “Returning” (a Xau poem) has been accepted by The Open Mouse ๐
I discovered that three poems from “Crowned” have been nominated for the 2016 Rhysling Award ๐ ๐ The poems are “The Washerwoman’s Daughter,” which was later reprinted in Star*Line, “Dragonslayer,” which was later reprinted in Heroic Fantasy Quarterly, and “Training: Stances.” This means that a total of five poems in the book have been nominated for the Rhysling Award. (“Interregnum” won the 2014 Rhysling Award for best long poem and “The Matter of the Horses” was nominated for the 2015 Rhysling Award.)
My poem “Conversations with Household Items” has been accepted by Star*Line ๐
I learned today that Mike Hanlon died. Mike was a high school friend of Andrew’s and the best man at our wedding.
My poem “At the Sign of the Dragon” has been accepted by Uppagus. This is a poem about the bookshop that my epic fantasy is named after. The owners were always very kind to me when I was growing up.
My poem “Letters” is in the latest issue of Ship of Fools. Moreover, the editor, Jack Hart, wrote a one-page review of “Crowned”, which appears at the end of the issue. I particularly appreciated his comment that “Ms. Lee uses a very clear, direct, and simple diction nearly free of idiom or verbal mannerism, so that the language is on one hand clear and readable, and on the other dignified and reserved. It works very well for the author’s purposes.” I am aware that many of the poems border on prose, and yet in my mind they are not prose, partly because they are more condensed and partly because I attempt to make them sound well (I may not succeed). It is is a relief to know this worked for Mr. Hart. N.B. I am grateful to Mr. Hart not only for his review, but for publishing my poetry and encouraging me for twelve years.